コンテンツへスキップ ナビゲーションに移動

古道具のささや

  • 店舗案内
  • 買取りについて
  • ストーブ修理について
  • 商品の入荷案内
  • English
古道具のささやは、時を経た道具を届ける店です。
暮らしに馴染み、日々を心地よくするもの。
懐かしくて、新しい。そんな古道具をあなたへ。


お知らせ

2025年12月9日   木製ガラスケースほか入荷 New

2025年12月2日    米国ミッドセンチュリー

2025年11月18日 キューピー人形ほか入荷 

2025年11月8日    和と洋の装身具入荷

2025年10月28日  エンボス小瓶ほか入荷

2025年10月15日 池田修三の版画ほか入荷

2025年10月7日  古家具もろもろ入荷

2025年9月17日   地球瓶ほか入荷

2025年9月1日   SONYの未来を運ぶテレビ

Instagram
昭和30年代、日本製の二段ガラスラック。 雲形に切られた厚手のガラス、縁にうっすら現れる緑のガラス 昭和30年代、日本製の二段ガラスラック。

雲形に切られた厚手のガラス、縁にうっすら現れる緑のガラスの色。三点で支える金物と、ねじ金具(スタッド+スペーサー)で棚板を浮かせる構造。軽やかさのわりに、しっかり強い。

戦後モダンデザインのいちばん面白いところが、きれいに残っています。

Japan, c. 1950s (Showa era).
A two-tier glass stand with provenance from a long-established sweet shop in Fukuoka.
Cloud-shaped, thick glass shelves with softly green-tinted edges are lifted on three metal posts, held by threaded standoffs so the tiers appear to float. Practical in its construction, but unmistakably modern in silhouette—an everyday object that still reads as design.

#昭和30年代
#古道具のある暮らし
#vintagejapan
#modernistdesign
#昭和復古
#日本古董
#일본빈티지
#모던디자인
#ของวินเทจญี่ปุ่น
#แต่งบ้านสไตล์วินเทจ
駄菓子屋のガラス瓶を二本。 「扇雀飴」は、いまもハチミツ100%のキャンデーで知られる、あの扇雀飴 駄菓子屋のガラス瓶を二本。

「扇雀飴」は、いまもハチミツ100%のキャンデーで知られる、あの扇雀飴本舗のもの。
大正14年創業の飴屋が、歌舞伎役者・中村扇雀さんの名を冠した「扇雀飴」を昭和27年にヒットさせ、看板商品として全国に広まっていきました。

対する「タンクロー飴」は、栄養菓子「カル素」を作っていた大阪のメーカーのブランド。
戦前の国策漫画「タンク・タンクロー」をイメージキャラクターにした、いかにも時代らしいネーミングです。会社自体はすでに姿を消し、今となっては飴の味も詳しいこともほとんど残っていません。

ひとつは、いまも現役の大手キャンデーメーカーへとつながる瓶。
もうひとつは、瓶とラベルだけが残った、幻の駄菓子ブランド。
瓶の中身は空っぽでも、あの駄菓子屋の時間だけはまだ詰まっているように感じます。

Two glass candy jars from postwar Japan.
The “Senjaku Ame” jar comes from the company that still makes the famous 100% honey candies today.
Founded in 1925, the firm scored a hit in 1952 with “Senjaku Ame,” named after the kabuki actor Nakamura Senjaku.
The “Tankuro Ame” jar belongs to a different Osaka maker, known for its nutrition candy “Karuso.”
Its mascot was taken from the wartime propaganda manga “Tank Tankuro,” and both the brand and the company have now disappeared.
One jar leads to a living national brand; the other is almost all that remains of a forgotten local sweet.
Tsuchiko, however, is only interested in whether either still holds the faintest trace of sugar.

#扇雀飴
#タンクロー飴
#vintagecandyjar
#showasweets
#日本昭和糖果
#懷舊玻璃罐
#쇼와과자
#일본빈티지소품
#ขนมยุคโชวะ
#ขวดโหลวินเทจ
昭和30〜40年代頃の、ラワン無垢材で作られた組み立て式の本棚。 両側板に丸棒を通し、前面から楔で 昭和30〜40年代頃の、ラワン無垢材で作られた組み立て式の本棚。

両側板に丸棒を通し、前面から楔で固定するだけのシンプルな構造で、分解・組み立てがしやすい一台です。笠木には唐草風の透かし飾りが入り、軽やかなシルエットになっています。

奥行きはやや浅めで、文庫本や小さな工芸品、器などを並べるのにちょうど良いサイズ感です。

A small knock-down bookshelf in solid lauan from 1950s–60s Japan.
Shallow, light, and easy to move – just enough space for a line of paperbacks, a few quiet objects, and one very curious cat.

#昭和レトロ #本棚
#vintagebookshelf #midcenturyjapan
#昭和書架 #日本古道具
#쇼와빈티지 #일본가구
#ชั้นหนังสือวินเทจ #เฟอร์นิเจอร์ญี่ปุ่น
1960年代ごろの鋳鉄製テープカッター2種。
 ハンマートーン調のインダストリアルグリーンが渋く、 1960年代ごろの鋳鉄製テープカッター2種。


ハンマートーン調のインダストリアルグリーンが渋く、机の上に小さな建築を載せたような存在感です。

フル鋳鉄の質量で動かないことが前提の、質量そのものを形にしたインダストリアルデザイン。
素材と構造を隠さず、そのまま見せるつくりには、
飾らず、構造をむき出しにする美学(ブルータリズム)の気配がすこしだけ漂います。

1970年代にプラスチック成形品が主流になる前の、短い時代だけ生きた机上の道具。
いま見ると、ただの事務用品以上の静かな迫力があります。

A cast-iron tape dispenser in industrial green — a small piece of desk architecture where weight becomes form. Its exposed structure hints at the “unadorned, honest” aesthetic often associated with brutalism.

#古道具のささや #ヴィンテージ文具
#vintagestationery #industrialdesign
#復古桌面工具 #鋳鐵文具
#빈티지원고 #산업디자인
#ของวินเทจโต๊ะทำงาน #ดีไซน์อุตสาหกรรม
じっと見ていると、人の顔に見えてくる親子うさぎの木彫です。 
鼻先や頬のボリュームを、わざと少し大 じっと見ていると、人の顔に見えてくる親子うさぎの木彫です。


鼻先や頬のボリュームを、わざと少し大げさに残してあるせいか、ただの「動物」ではなく、感情のある顔としてこちらを見返してきます。

戦後の日本の木彫には、動物のかたちを借りて人間の姿や気持ちを彫ろうとした作品が多く、この一対もその流れの一体。


写実寄りのからだつきなのに、親うさぎが丸い子の背中にそっと手を置く仕草には、昭和中期〜後期あたりの生活工芸らしい、家庭と日常を見つめるまなざしが感じられます。

A parent and child rabbit, carved in wood.
Because the noses and cheeks are left a little exaggerated,
their faces feel almost human, full of quiet expression.
This kind of “seeing human feelings through animals” is typical of postwar Japanese woodcarving,
a small piece of everyday Showa craft that looks gently over family life.

#古道具のささや
#木彫りのうさぎ
#woodcarving
#showavintage
#木雕兔子
#昭和生活工藝
#토끼조각
#쇼와빈티지
#งานแกะสลักไม้
#ของเก่าวินเทจ
ヴィンテージポスターを二枚。 
一枚目はジョルジュ・ブラック。黄色とグレーの地に、鳥のかたちだけが ヴィンテージポスターを二枚。


一枚目はジョルジュ・ブラック。黄色とグレーの地に、鳥のかたちだけがふわりと浮かんでいます。1973〜74年、チューリヒの Maeght-Zürich で行われた版画展のために刷られたヴィンテージポスターで、インクの乗りや紙のヤケまでふくめて、70年代の画廊の空気をそのまま切り取ったような一枚です。

二枚目はジャコメッティ。1981年、フランスのサン=テティエンヌ美術・産業博物館の展覧会ポスターで、鉛筆で刻まれたような線描の肖像が、ほとんど余白だけの画面の中央に、かすかに揺れながら立っています。

展覧会ポスターは、映画のパンフレットのように、「そのときの展示と周りの空気」を丸ごと紙に凍結してくれる存在です。床にそっと立てかけておくだけで、部屋の片隅に小さなヨーロッパの美術館コーナーが、ひと区画できあがるようです。

Two vintage exhibition posters at home:
Georges Braque for Maeght-Zürich, 1973–74, a yellow and grey field with birds floating in the centre;
and Giacometti for the Musée d’art et d’industrie de St-Étienne, 1981, a fragile linear portrait surrounded by almost nothing but white space.
Like a film programme, an exhibition poster keeps not only the image but the atmosphere of the show – a small European museum corner, condensed on paper and quietly shared with a cat.

#ヴィンテージポスター #福岡アンティーク
#vintageposter #exhibitionposter
#歐洲海報 #復古藝術
#빈티지포스터 #유럽미술
#โปสเตอร์วินเทจ #งานศิลปะยุโรป
1930年代頃の日本ビクター製ポータブル蓄音機「Victrola」。
 ワインレッドのスーツケース 1930年代頃の日本ビクター製ポータブル蓄音機「Victrola」。


ワインレッドのスーツケース型キャビネットに、クロムメッキのトーンアームと、流線型カバー付きサウンドボックスの組み合わせです。
蓋裏には、ニッパーの「His Master’s Voice」ロゴ。

ゼンマイを巻き上げて78回転盤を乗せれば、電気もアンプも使わずに音が広がります。
当時の家庭用オーディオが、そのまま一つの箱に収まったような一台。


実用品としても、開けて飾るだけでも、部屋の空気を少しだけ「レコードの時代」に戻してくれます。

Pre-war Victor portable gramophone from Japan, c.1930s.
A burgundy suitcase “Victrola” with chrome tonearm and streamlined soundbox, made by Victor Talking Machine Co. of Japan.
Tsuchiko the cat seems ready for a shellac listening session.


#古道具のささや
#蓄音機
#victorgramophone
#portablephonograph
#老唱機
#老物件
#빅터축음기
#빈티지오디오
#เครื่องเล่นแผ่นเสียงโบราณ
#ของเก่าวินเทจ
家庭用の丸椅子というより、作業用のスツールです。 
三本脚の木フレームに、補強だけ鋳物を用いた構成 家庭用の丸椅子というより、作業用のスツールです。


三本脚の木フレームに、補強だけ鋳物を用いた構成が、工業製品に近いインダストリアルな雰囲気をつくっています。

かつては深いオリーブ色だった塗装は、長い時間の中で少しずつ剥がれ、木肌との境目が柔らかく溶け合うような表情に。
新品にはない、生活感から少し距離を置いたような落ち着いた質感がよく出ています。

植物の台にしても、玄関の腰掛けにしても、部屋の隅に置くだけで、いつもの風景の中にほんの少しだけ非日常のニュアンスを足してくれる一脚です。

A work stool with an industrial character.
Its olive paint has worn into the wood in a way that gives the surface a quiet, time-worn beauty — something slightly outside the everyday.

#古道具のある暮らし
#インダストリアル家具
#industrialstool
#vintagestool
#復古傢俱
#工業風椅子
#빈티지의자
#인더스트리얼인테리어
#เฟอร์นิเจอร์วินเทจ
#สไตล์อินดัสเทรียล
アイコン各種2

店舗案内

アイコン各種3

買取りについて

repair

ストーブ修理について

アイコン各種

商品の入荷案内

             
古道具のささや
〒810-0014 福岡県福岡市中央区平尾1-12-2
月曜・火曜 定休
営業時間|14:00〜19:00

Legal Notice

Copyright © 古道具のささや All Rights Reserved.

Powered by WordPress with Lightning Theme & VK All in One Expansion Unit

MENU
  • 店舗案内
  • 買取りについて
  • ストーブ修理について
  • 商品の入荷案内
  • English